IBEORGUN 2
Ibeorgun Ukub-neggweburgi birga suitii
megisad-sorba Wapdup neggwerburse
naded, Duile-diwar walik. Agi dulemar odur-
daksad, dule sergusar igi inna soboe.
Ibeorgun dulemar odurdaksad, bunolo
sergusale, e-nan nega-yase-nega-yase dule-
mar owisogoed, adi buladik na bendakmala-
ga. Machergandi sapurba urwa gwannaoed.
A-ibagangine, Ibeorgun dulemar-negse
nad-daed, dulemar oburdakegar.
Gwenadgan odurdaksad: Bela anmar bab
wargwenna nikamarye, nan wagwenna
anmar nikamarye.
Bela anmar gaya gwennaa guye. Bela
anmar emarbi gumarye, degisoggu bela
anmar na emarbi dake-wilubmarye. Degine,
Ibeorgun dulemarga sunmakdiid, anmar
iduar dulemar ambikusye. We-dulemar muu-
dummad mulusadgi burwismarye. Degine,
sunmaksabalid, dulemar baigan yar-baidgi,
dupumar-baidgi bukwabarye. Ibeorgun
sogsabalid, dulemar sipugana, na e-dama-
lad, mas gunmalad, mor yomalad, degine,
gwabin akar sunmakmalad bukwabarye.
Bane-bane Bab-Dummadgi dulemarga
sunmakdiid, sogdiid, Bab-Dummad akar-
akar darkle anmar urbisye. Anmar dungued
akar-akarbarye. We napneggine bipisaale
dule emar dakleged surye.Dule uka sichi-
gwad, (bisgi dule), bukwamarmoye.
Dulemarde Ibeorgun nue itobukwa
damalad. Ibeorgun sunmakdiid: “Anmar olo-
dule gumalad, (gungiler). Dulemar dukar-
suigan (bugi-dule) bukwamarmogad, dule
dukar ginnidmar (duliagun-dule), dule seni-
seni itomalad (giwi-dule), dule sichigugana
(bisgi-dule.)
Ibeorgun anmar-dadganga sunmakdii
daed. Omeganga olasu yooye, ar deyob
anmarga igar maiteye, deginbali anmar-
yarde olo yaisuliteye. Weyobi omegan odur-
daksad. Deginbali sogsabalid dule bese
ataknonikir, ega sogo: “¡Naa! ¿Be nuedi?”
Neg-ibed abin sogmogoed: “Doge, sige”.
Geb degine, dule atakdanikid gangi sigoed.
Ibeorgun eskorogi ibmar imaked dule-
mar odurdaksabalid, bate sobet, nog sobed,
guchar sober. Ibeorgun sogsad, dule we-
apneg nasiksad Bab Dummadye bemar
bimaloye. Anmar bab-e-nan muuye bemar
bimaloye. Anmar-e-bunolo, bunye ese
be gormaloloye. Be-bun-e-suise be goloye,
uba. Be-dulemarse be goloye, girmar, gwe-
nadgan. Anmar-bun-e-machise, nigaye ese
be gormaloye. Be-machi-omese balaye be
gormaloye. Ome ebogwadse goloye, sui,
machereddi omeye ebogwadse. koloye
Weyob Ibeorgun neggwebur-neggwebur
dulemar odurdakdii gusad.
Be itomargua
IBEORGUN 2
Ibeorgun, después de vivir muchos
años en Ukup, se trasladó al pueblo de
Wapdup, cerca del río Tuile.
En ese lugar enseñó la preparación de
la chicha para la ceremonia de la pubertad.
Decía que cuando la niña se desarrollara la
madre debía avisar de casa en casa para
que entre todos ayudarán a preparar la ce-
remonia (anga arbamalo). Los hombres
debían ir al monte a buscar unas hojas lla-
madas guágara
En aquel tiempo Iberogun visitaba a
las personas para enseñarles algunas cos-
tumbres. Decía por ejemplo, que "todos
tenemos el mismo padre y la misma madre,
hablamos la misma lengua, todos somos
iguales, no debe existir diferencias entre
nosotros. Que antes que llegáramos
nosotros a este pueblo, vivieron personas
que desaparecieron, por el diluvio (muu dum-
mad)”. Habló sobre la asistencia de otras
razas, en otros continentes y en otras islas;
que había hombres y mujeres con pieles
blancas, con distintas costumbres, con comi-
das diferentes, distintas vestiduras y que
hablan lenguas diversas.
Día a día predicaba, hablaba acerca de
Dios y decía: Dios nos dio diferentes ros-
tros y tamaños porque en el mundo no hay
personas iguales, cada persona tiene un
color de piel diferente. Hay personas de
piel negra (bisgi dule) con distintos nom-
bres”.
La gente lo escuchaba con atención y
el continuaba predicando: ´´hay personas
que son altas, de cuellos largos (bugidule),
de cabellos rojizos) (duli lagun dule), gente
pequeña (giwi dule,) gente de piel negra
(bisgi dule”.
Ibeorgun habló acerca de nuestros
antepasados y decía que había que poner
argollas a las mujeres porque es la ley de
nosotros. Y como nuestra tierra es rica en
oro, nosotros podemos conseguirlo sin
demora”.
Y de esa manera, enseñó a las
mujeres a usar argollas. Además, les dijo:
“cuando vayan a visitar a sus casas
deberán decir: “¡Hola! Cómo están? (Naa!
Be Nuedi? ) y la dueña e la casa respon-
derá: “Entre, siéntese (sige) y el visitan-
te se sentará”.
Ibeorgun enseñó el uso de los metales,
de los platos, y de las cucharas. Ibeorgun
también les explicaba que al creador había
que llamarlo padre, dueño (baba, selos); la
madre de nuestro padre, abuela (mu); a la
hija de nuestra madre debemos llamarla
hermana (buna);el esposo de nuestra her-
mana, debemos llamarlo cuñado (uba); a
los paisanos, , ( nusgana, girmala, gwe-
nadgan). Al hijo de nuestra hermana, debe-
mos llamarlo sobrino (niga), a la
esposa de nuestro hijo, debemos llamarla
nuera (bala), la mujer debe llamar a su
compañero esposo (sui), el hombre debe
llamar a su compañera, esposa (ome).
Y así, continuó enseñando de comu-
nidad en comunidad
